In cases of breakdown, must you immediately remove the vehicle from the crossing and if this is not possible, should you warn the engine driver of the rail vehicle?
Czy w tej sytuacji, w przypadku unieruchomienia pojazdu z powodu awarii, masz obowiązek niezwłocznie usunąć go z przejazdu, a jeśli jest to niemożliwe, ostrzec o zagrożeniu kierującego pojazdem szynowym?